I am Ìyálóde of tì still: A Yoruba Duchess of Malfi

HOPKINS, Lisa (2017). I am Ìyálóde of tì still: A Yoruba Duchess of Malfi. Journal of Adaptation in Film & Performance, 10 (2), 111-125. [Article]

Documents
16573:231034
[thumbnail of Hopkins-Iyalode of Eti (AM).pdf]
Preview
PDF
Hopkins-Iyalode of Eti (AM).pdf - Accepted Version
Available under License All rights reserved.

Download (134kB) | Preview
Abstract
This article examines Débò Olúwatûmínú's Ìyálóde of tì (An Original Adaptation of The Duchess of Malfi By John Webster), produced by Utopia Theatre in Leeds, Sheffield and Doncaster in autumn 2016. Olúwatûmínú's play takes the story of The Duchess of Malfi and transposes it to nineteenth-century Yorùbáland. This inevitably leads to major changes to names and situations, yet there are some even more striking similarities and continuities. The essay compares Ìyálóde of tì with Chinua Achebe’s Things Fall Apart ([1958] 1996) and Chimamanda Ngozi Adichie’s Half of a Yellow Sun ([2006] 2014) to argue that the interest in twinning found in both these three texts and The Duchess of Malfi itself is played out in the relationship between adaptation and original: Ìyálóde of tì may take its inspiration from Webster, but it, like its heroine, is itself, and even if it knows that the precolonial Yorùbáland it shows us is trembling on the edge of extinction, it also shows us that the customs and stories of that land still have vibrancy and force. Ìyálóde of tì may be Kehinde to The Duchess of Malfi’s Taiwo, but it is a second-born with power, and it is Iya´lo´de of tì still.
More Information
Statistics

Downloads

Downloads per month over past year

View more statistics

Metrics

Altmetric Badge

Dimensions Badge

Share
Add to AnyAdd to TwitterAdd to FacebookAdd to LinkedinAdd to PinterestAdd to Email

Actions (login required)

View Item View Item