TIETZE, Susanne, BLACK, Hilla and PIEKKARI, Rebecca (2021). Managing communications in multilingual workplaces. In: COOREN, Francois and STUCHELI-HERLACH, Peter, (eds.) Handbook of Management Communication. Handbooks of Applied Linguistics (16). Boston, De Gruyter Mouton, 373-388.
|
PDF
Tietze-ManagingCommunicationsInMultilingualWorkplaces(VoR).pdf - Published Version All rights reserved. Download (42MB) | Preview |
Abstract
This chapter is concerned with the constitution of multilingual organizations through acts of agentic communication. Specifically, it focuses on the role of translation and non-verbal communication which are still mainly ignored in many streams of literature that focus on communication. Drawing on a layered iceberg model of communication, we propose that the use of multiple languages, translation, and non-verbal communication are fundamental to understanding the constitution of multilingual organization, yet they often remain hidden, silent, and unexplored. We argue that translation permeates all layers of communication and is a collective management practice. The chapter reviews selected examples from different streams of research to demonstrate how multilingual organizations are constituted. We advocate that future research should include phenomena and consequences of English, languages, translation, and non-verbal meanings as they unfold in multilingual workplaces and mingle with narratives, discourses, and authoring of organizations.
Item Type: | Book Section |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | translation; Department of Management |
Identification Number: | https://doi.org/10.1515/9781501508059-020 |
Page Range: | 373-388 |
SWORD Depositor: | Symplectic Elements |
Depositing User: | Symplectic Elements |
Date Deposited: | 12 Oct 2020 12:59 |
Last Modified: | 23 Aug 2022 01:18 |
URI: | https://shura.shu.ac.uk/id/eprint/27376 |
Actions (login required)
View Item |
Downloads
Downloads per month over past year